to infinity and beyond!

藉着Hen Party的由頭和一些不可言說的秘密,東京四人組去富士河口湖過了個週末。來東京這麼多年了,還從來沒想過要來河口湖這種熱門旅行景點看看——說起來往往這種事情就是需要個由頭,好像執行起來才名正言順——刷新了一下接近富士山的直線距離的紀錄。沒有想到這冠了名頭的週末出行卻驚喜連連,並且自始至終地貫徹了一下慵懶的主題。

我常常覺得二十幾歲的人生好像上下求索,擁有的物質財富和精神領地都不算多,彼時剛剛完成大學的基礎教育,價值觀正在漸漸形成但卻尚未明晰,對未來沒有很多明確的想法卻充滿希冀。二十幾歲時的女朋友們大多成了一輩子的朋友——當然也有那些消逝在雲煙中再不往來的——只要還有往來的,無不知根知底,即使久不聯絡,也能隨時撿起任何話題,好像我們從未分別。

而三十幾歲的開頭,擁有的更多,卻更珍惜每一件所擁有的。愛情,友情,時間以及物質財富。我珍惜花出去的每一分錢,每一分鐘(有時就會為了節省時間多花一點金錢),我珍惜每一個來之不易的朋友(所以我很樂意花時間),尤其是那些強大而獨立的女性朋友。過去的八月份我剛剛過完三十二歲的生日,常用一種好像豁達的口氣跟別人講:這個生日可不容易,畢竟過完這個2^5的生日,下一次過2^6生日就要32年以後吶。聽起來豁達,但其實從某種程度上確實無法擺脫年齡提醒自己生髮出的感慨。如果說,下一個里程碑是2^6,那麼在接下來的32年中,我想要得到什麼,做成什麼樣的事業,過一個什麼樣的人生,那麼現在大約也是一個合理的時機仔細回顧,整理和規劃。這未必是一件很舒服的事情,面對自我的內心世界,從不會太愜意,卻也能在其中找到一些快樂的地方,以及有時候適當地洋洋自得再做一點白日夢,然後再從夢裡醒來,做一些規劃與行動。

此次出行,四個女人——確實是都可以稱之為女人了,對我來說這是一個比女孩兒要強大太多的代名詞,它意味著很多——有著截然不同的教育背景和成長環境,我們在一個特別的時間點相聚,生發出很多討論與思考,有一些始料未及,甚至随着讨论的递进产生了些许不快,但我承认,这样的讨论从某种程度上来讲让我重新认识了我自己。

2019年還沒有過完,但我一定會把這個週末認定為今年的高光時刻,至少是夏天的高光時刻。畢竟,我也沒有別的高光了,整個夏天我和這愚蠢的骨折鬥爭。石膏,綁腿,復健治療… 這一系列的活動迫使我從各種各樣的活動中脫身出來,專注與身體的“再生”,從某種程度上來講,好像“低光”也可以算作“高光“了吧。

不管怎麼說,今天,我終於正式被醫生批准移除戴了兩個多月的護膝,以及開始更多正常的運動項目。回到岩館的日子指日可待!

“從牆上下來的時候小心一點,不要跳,抓穩了慢慢下來比較穩妥。” 醫生說。

那麼,我就慢慢下來吧。生活,也要慢慢地過不是麼。

No More Instagram

No more recommendation.

大致在Instagram发布了一张抱石照片,更新状态腿部骨折与肌肉拉伤,近期无法继续去大岗山练习了。

More

appreciation

今天很巧在Craig Mod的博客看到一篇文章 Root Appreciation, 说的是去年他在某个长途徒步中,不留意脚下的路,走偏一步险些丧命山崖——“险些”止于他拉住了路边树木的根茎,从而止住了几秒钟,而最后得以把自己从悬崖拉回。他洋洋洒洒写了篇回顾的文章,因为今年今日,他即将到达同一个地点,想给树根一些“appreciation”。

拄着拐杖的一个月的生活才刚刚开始,除了身边的朋友和亲人无微不至的照顾,几乎每天都能感受到周围来自于陌生人的帮助,我也想通过博客这种方式来表达我的appreciation,但并没有什么精彩的好文笔,不妨简单直白一些:

去诊所的出租车上,司机问我是不是骨折了,我说是。他说,你可要多小心呐,要好好休息,不仅要在康复期间注意,等痊愈之后也要分外注意才行。他说他的妻子过去两年里骨折了两次,就是因为第一次骨折以后没怎么注意,不久同一个地方又骨折了。我说我是运动时不小心伤了骨头——司机突然笑着对我说,那没问题,如果你有运动习惯,康复会快很多,而且你的肌肉会保护你的骨骼不容易再受伤的。当时我正很焦虑地赶去诊所查看进一步的情况,挺到这位叔叔一番话,我立刻就安心了。他还告诉我,不要太担心工作,公司不能解雇我的(大意是这样…)

从诊所出来,又叫了辆出租车,因为车型较小,我无法保持腿部伸直的状态,所以半靠在后座上,斜躺着。司机见我很不舒服的样子,说“你不妨把鞋脱了,把整个腿架在后座上,这样比较舒服。”我尴尬地说“这鞋我脱不了,我够不着…” 司机师傅当下把车停了,帮我把鞋带解开,让我可以舒服地坐在后座上。其间他也在给我解释家里有人骨折,如何如何不方便,处处需要别人的帮助等等… 抵达目的地时,这位司机又下车帮我穿上了鞋子,还不停地跟我道歉说“真是不好意思,太鲁莽了,系的鞋带太丑了。” 末了他又加了一句“你还很年轻,很快就恢复了。要多保重!”

又一天拄着拐杖十分艰难地在马路上挪动,经过一家理发店以后不久,听到身后有人在说“要加油啊!”我心想着这大概不可能是对我说的吧,但同时也回头看了一眼。没想到一位温柔的女生正站在门前想我鞠躬,并且又说了一声“頑張ってください”。

又一天拄着拐杖,一个邮递员骑着电动车迎面而过。过了一会儿他掉过头来,停下车,追上我,说“你这样的拐杖要改高一级把全身都架上去才行。你看要这样… …” 一边说着,一边伴着肢体语言给我解释拐杖的用法。他拍着胸脯说,“我前不久也骨折了一次,我希望我的这些经验能够帮你一些… 你要多保重!” 说完又骑车走了。

还有很多很多的路人,在我从绝望的挪动中停下来休息时,给我一个微笑,有些还会说些什么(日语听不大懂),实在是鼓舞人心。很多人都会讲,东京是漠然的城市,在这里人人都是陌生人。我却觉得挺温暖——而且定睛一看,骨折过的人怎么那么多啊!

受伤了…

本来以为可以届由攀岩这个话题常来更新一下博客。没想到才几周时间,我受伤了…

自从周一的overtraining症状开始出现,我仔细观察身体状态,到周日时感觉状态还不错,于是又去了岩馆。开始时都很顺利,热身,练习最近新学的小动作… 但一小时还没到,我就“失足”落地了。

从墙上掉下来是经常发生的事,但我的朋友常说,“落地是一门特别复杂的艺术,最优雅的就是像猫一样…”。 彼时我左手拉着最高处的蓝色点,左脚在左后方一个脚点,尝试着移动重心好让右手能够达到同一个岩点。然而脚上并不非常牢靠,出现了一点滑动,那时我想趁着手上还有力气,想要握住那个蓝色的点,于是微微转动了身体去抓蓝点。后来我才知道这是一个非常危险的决定,在我转身的同时我已经开始下落,而那时因为我还想抓住最后的机会抓点,没有调整好腿脚的落地姿势,整个膝盖大约锐角形状往地面冲去。虽然膝盖并不是首先着地的,但巨大的冲力带着韧带狠狠地拉了一把。着地的那一瞬间,我想,完了,I’m done。

大约过了一秒钟还是几百毫秒那么久,我从落地的冲击里醒来,抬头看攀岩伙伴,看着他脸上的表情,我的心又往下沉了一把。接着,就是伴随着膝盖的疼痛像足球场上受伤的运动员一样的滚动。

岩馆工作人员给了我一个长条形的冰水袋,卷着绑在膝盖上,再用绷带固定。这时背景里一个脚腿都打着石膏的岩友一瘸一拐地走过,大概是在家耐不住寂寞,到岩馆来看看朋友。那场景实在太魔幻,我的膝上虽然缠着冰袋,但还是忍不住差点笑出来了。

因为一时还不能判断受伤的程度,而且彼时是周日下午的6点钟,大部分诊所都是周日休诊,所以我决定第二天早上再去看医生。日本的“骨科”叫做“整形外科”,在看病以前,我都一直以为那些满大街的“整形外科”是整容院来着,没想到是专治跌打运动损伤的骨科诊所。拍片结果比想象的要严重,胫骨顶端前侧一小片区域出现骨折(具体术语也不太清楚因为日语水平也就那样),膝盖里抽出两大针管淤血,上绷带和护膝,静养一个月。谢天谢地,并不需要手术。

五一节流水账

日本天皇换岗,今年日本的五一假期长达十天。我常去的Twall岩馆推出了5400日元十天五家分店的黄金Pass,相比平日2160日元的单日门票,这可以说是非常好的优惠政策了。黄金周的假期既然没有其他特别的安排,我立刻就注册了黄金Pass,开始了十天的特别训练。

十天假期很快就过去,很快乐地保持了爬一休一的节奏。在休息日时,去代官山的一家瑜伽馆做basework拉伸和局部锻炼,老师们一个个都精瘦且有力,十分羡慕。假期的最后一天是一个周一,我和朋友们来到江户川桥,本来想大攀一场,不料到了岩馆才热身了几条线,就觉得浑身没力,好像全身所有的肌群都切断了和大脑的联系,任凭我怎么使唤,也无法在岩壁上响应发力。只好作罢,爬完大概七八条线,我就收拾行李回家了。

接下来的几天全身酸痛,让我想起了人生第一次攀岩体验以后的第二天的身体反应——全身无力,附赠酸手指。

事已至此我只能多休息几天了。周二周三做了一些有氧运动,非常有效地缓解了酸痛,周四又去岩馆稍微爬了几下,状态不算特别好,但起码可以动起来了。那天岩馆的人不多,前台还教了些flag和dead point的基本知识。

困难诱发焦虑 简单孕育无聊

将”困难”转变成”简单” 产生快乐

在东京参加先锋攀培训

前几年断断续续跟着别人抱石攀岩,因为并没有常规的训练和指导,每次隔了几个月回到岩馆总是停留在同一水准,这种状态持续了好几年。今年遇到几位比较有热情一起训练的同事们,仿佛终于步入了正轨。从开始每周一次的练习,渐进到每周两次,渐渐摸清了一些规则和技巧,在岩馆也认识了不少朋友,乐趣在其中自不必说。

当然了,这种坑总是开挖容易,后来渐渐就发现坑越来越深。开始的时候只要穿着普通运动服装去岩馆租双鞋子就好了,慢慢地有了自己的装备,一双鞋子,两双鞋子,粉袋,胶带,护手霜… 出门一次整理包包简直不胜其烦。玩了几次顶绳之后又置办了保护安全带,保护器,各种快挂,手套等等。为了不辜负这一堆装备,并且为以后户外攀登作准备,最近我和同事美里一同报名参加了Twall岩馆的先锋攀培训。

培训之前, 岩馆的老师仔细地询问了我们怕顶绳的经历和级别。我和美里爬顶绳的时间都不长,两三个月之前才开始,其间大概四五次能爬到最难的是5.10c/d,但在以定线难著称的Twall我们只能爬到5.10b。负责预约的老师在电话里听起来似乎对我们的经历略有不满,时间太短,经历也不够丰富。但看我们学习心切,他先帮我定下了上课的时间,周六下午上课两个半小时,两次课程,每次2000日元。预约安排好以后,老师还不忘叮嘱我们,如果当天发现我们攀岩资历太浅,就会取消课程。我和美里上课之前心里都不是很有底,还好后来老师也没有罢课,要不然可还真是丢脸。更值得欣慰的是,我这半角猫的日语水平,也没有被老师拒之门外。只是辛苦了我的同事美里不厌其烦地帮我翻译和问问题——不过话说回来,我们是搭档,相当于把生命交到对方手里,所以翻译工作美里一点也不敢怠慢。

共计五个小时的课程分成几个部分:

第一次上课

  • 挂锁手势
  • 顶绳挂锁
  • 打八字结
  • 安全检查
  • 攀爬过程中的注意事项

第二次上课

  • 保护者操作规范
  • 攀爬者练习冲坠
  • 保护者冲坠缓冲技巧
  • 整理绳索

我把这个提纲打出来之后都很佩服我自己,因为这里大部分术语的中文对应词汇我也现查的。和日语中其他的很多词汇一样,攀岩运动的大部分日语词汇都是片假名词汇(一种注音形式的日语,通常用来表示外来语言的对应词汇),所以听起来相当轻松。

总之,新的大门已经打开,接下来的,应该就是无尽的练习了吧….

山行流水之穗高岳

我有一位行事非常谨慎的登山伙伴,我姑且称之为「随线」,其登山风格可以简单地概括为“如临深谷”。

十月份时我们一起去看 Alex 和 Tommy 一起登 Fitz 的纪录片 A Line Across The Sky,我这位著名的风控狂人朋友说,「电影是个好电影,但是他们也太不小心了,每一步都是关乎生死的大事,他们还有心情开玩笑?」
我告诉他说,我读过Alex的传记,里面说了很多那些看似疯狂的计划背后的故事,对与这些专业运动员来讲,一旦上了墙,剩下来的就只有execution,而更多的工作,已经在上去之前就完成了。就像那些最伟大的画家一样,看似用最随意的线条创作出随意的效果,但实际上每一笔都是非常认真的。

“All the soloing I had done during the previous several years had taught me the value of preparation. But I’d never prepared for a free solo as diligently as I did for Moonlight. Rehearsing the moves on toprope for two days until I had every sequence lodged in my memory was crucial, but so were those days of just sitting and thinking. Imagining every placement of each hand and foot all the way up the huge route. Visualizing everything that could happen. . . . In a real sense, I performed the hard work of that free solo during the days leading up to it. Once I was on the climb, it was just a matter of executing.” ― from “Alone on the Wall

—— 所以其实也没有那么疯狂,是吧。

我的朋友不置可否。

之所以不置可否,一部分原因是因为对于我们这些正常人来说,Alex和Tommy这样的人,确实是远远超过了可控范围之内。另一部分原因是,我们都一直还在摸索对于我们来说的「可执行」的边界到底在哪里。对于我来说,这个摸索的过程本身就是一种乐趣,但是对于谨小慎微的人来说,这也是另一个挑战。

去年我们又冷又困经历了两个瑟瑟发抖的不眠之夜,完成了八ヶ岳連峰以后,这位时时不忘risk assessment的随线对我说「明年我们再登山时,选一条更安全的线路吧。」我说,「好的」。

今年我们却来到了「穗高岳」。

Yamareco的每月登山推荐榜是我经常爱刷的一个列表,可以直接了解到当季热门和天气适中的路线。穗高岳是日本第三大高山,据说被称为北阿尔卑斯山的盟主。一到夏天也自然而然上了推荐榜。而我一下就被小五台一般的凌厉山脊线给吸引住了。当然不得不承认看到youtube上翻越『ジャンダルム』惊心动魄的视频之后,我爱冒险的小心思是有点占了上风的。

图片来源

「ジャンダルム」是个有趣的名字,来自法语名词 Gendarmerie(配属在各要塞地区或边界、重要机关负责维持治安的部队),Gendarme指的是,山脊线由于岩石风化突然陡降到一侧时形成的小尖峰,通常发生在两山的山脊线交汇处。名字由来大概是因为山区里山脊线通常是防线(?)而治安部队又总是出现在边险要塞吧。据维基百科说,Gendarme是阿尔卑斯的常见地貌,最有名的是瑞士魏斯峰附近的Grand Gendarme。这里就原样被日本人搬过来用了。我在中国倒是从未听说过这个叫法。

weisshorn_from_bishorn

上图左边的是魏斯峰,右边的大尖就是Grand Gendarme。

因为特别的地理环境,Gendarme 只是个比顶峰summit的邻域更小的「局部极值」,通常都不是山脉的全局最高,但因为岩石风化,陡峭程度有时还会超过summit。真是令人望而生畏同时又热血沸腾啊。

我们的计划

紫色:计划
红色:今年的路线
蓝色:明年的detour

计划的升降图

实际的升降图

山行流水之扇山与百藏山

葛饰北斋『富嶽三十六景』鼎鼎大名,三得利美术馆推出歌川广重特别展览之后,我才知道“系列风景画”曾经在日本掀起过一阵风潮,仅仅广重一人代表作里就有各式各样的日本风光排行榜,比如『東海道五十三次』、『近江八景』、『江戸近郊八景』、『日本湊尽』等等五花八门。在东京生活过一段时间,也在日本各地周游以后,看这样的展览就特别有趣,因为很多乡村景观还和今天一样,而往往各地又有不同的风俗和特色,有一些也可以在画中指认出来。

除了艺术家们喜欢画风景系列画,卯足精神吸引观光客的各市政府也会评出来名目各有不同的观光列表。这秀麗富嶽十二景就是大月市评出来的1992年评出来的观赏富士山的列表,百藏山和扇山分别位列第六和第五。其实这个排名基本上就是按照海拔来排的,道理非常简单,爬得越高,看得越清楚。不过也综合了一些其它的因素,比如沿路风光,附近的具有历史感的旧街道等等。百藏山和扇山,一头是红叶名所猿橋,一头紧贴葛饰北斋三十六景的甲州犬目,大概也是位列考前的原因之一。

东京周边的单日往返徒步路线多如牛毛,网上信息又是纷繁复杂,加上语言的因素,找起来往往没有头绪。有了这些本土观光列表,抓住关键词,找起路线来就轻松许多。

两座山附近有几个车站(鳥沢駅、猿橋駅、四方津駅),从东京新宿发车的中央线可达,路程大约为90分钟。取决于当天的天气,可以决定是两座都去还是只去其中一个。

两条线路大致如下。

路线一

r1
v1

路线二

r2
v2

至于风景,这次没拍到很漂亮的照片,因为既是多云(不见富士山)又还没有到红叶见倾的时刻。留着以后找个冬天的晴日再来吧。
这里有很多冬天的照片

不朽的桃子

家父厨房的故事

本文转载自Randomwire ,翻译使用Gengo服务。

Reposted from Randomwire , Chinese translation by Gengo .

After Christmas last year, I spent a couple of days in the small town of Jiaoxie (角斜), close to Nantong (南通), three hours west of Shanghai.

Nantong is an important river port located on the northern bank of the Yangtze River whose prosperity was catalyzed by a local industrialist, Zhang Jian (张謇), who founded Nantong’s first cotton mills in 1899. Nantong has remained an important center for the textile industry.

去年圣诞节过后,我在一个名叫角斜的小镇待了几天。小镇就在南通附近,从上海往西三小时路程。

南通是长江北岸的一个重要河港。它的繁荣得益于一位本地实业家张謇,他在 1899 年创办了南通的第一个纺织厂。从此,南通一直都是纺织行业的重要中心。

The main street in Jiaoxie is a hive of activity with small shops and restaurants spilling welcomingly out onto the pavements. Run by Mr. Wu and his extended family, one such establishment is Wang Wang Breakfast (旺旺早点), where tasty buns, wonton noodles and flatbread are the order of the day all year round.

角斜的主街热闹非凡,各色小店、餐馆热情洋溢地延伸到了门前的人行道上。其中一家就是吴师傅和他的大家庭共同经营的旺旺早点铺,全年售卖着美味的包子馒头、馄饨面和烧饼。

Work begins early for Mr. Wu who starts preparing at 4am each day, not particularly fun in the sub-zero temperatures during winter.

吴师傅每天一大清早就得开始工作。凌晨 4 点开始准备,这在气温零度以下的冬天可不是什么好玩的事儿。

Piled high on tables dripping with condensation, savoury buns cook in wooden and bamboo steamers powered by a coal-fed boiler.

美味的馒头包子装在竹木制成的蒸笼里,高高摞在桌上,底下是烧煤的锅炉,水蒸气遇冷凝结成水,从桌上一点一点滴下来。

Locals mill around the entrance awaiting the tasty morsels while catching up with the latest town gossip.当地人围在门口,一边等待着美味的小吃,一边交换着小镇最新的八卦。

_DSF4178
_DSF4198
_DSF4207
_DSF4210
Roubaozi
查看肉包子
_DSF4170

Everything is made by hand and, while the tools might be basic, the skills and techniques required have been honed over years of experience. Watching Mr. Wu form each lump of dough into a precisely formed bun is almost hypnotic!

所有食物都是手工制作。或许工具很简单,但是其中的手艺和技术都是经过长年累月磨练而成。看着吴师傅把一个个小面团捏成形状完美的包子简直能够催眠!

_DSF4172
_DSF4188

Flour, lye (used as a tenderiser) and minced pork are the main ingredients required.

面粉、(用作软化剂)和肉馅就是所需的主要原料。

_DSF4171
_DSF4204
Shaobing
烧饼
_DSF4201
_DSF4203

Nian gao (年糕), a type of rice cake, is made by mixing rice with glutinous rice and then steaming to cook.

年糕,一种大米做的糕点,是用大米和糯米混合蒸成。

_DSF4220

It is considered good luck to eat nian gao during Chinese New Year, because “nian gao” is a homonym for “higher year” (年年高升).

在新年吃年糕寓意吉祥,因为”年糕“与”年年高升“谐音。

_DSF4222
_DSF4230

A wooden grid is used to form the rice powder into squares before placing on a damp cloth to steam. Sometimes they’re filled with sweet red bean paste.

用木格把米粉压成一个个正方形,然后放在湿布上蒸。有时里面还夹着甜红豆沙。

Nian gao
年糕

Youtube 视频请按需访问。

_DSF4236
_DSF4239

Inside a few wooden tables and stools are provided for customers. Note the jars of homemade hot chilli sauce!

店里有几张木桌和凳子给客人坐。看那一瓶瓶自制辣椒酱!

Jianshui mian
碱水面
_DSF4240

The restaurant is particularly busy just before Chinese New Year with customers stocking up on special shoutau buns.

餐馆在过年前几天特别忙,因为客人纷纷置办特别的寿桃包。

_DSF4242

Translated into English, shoutau (寿桃) means “peaches of immortality”, so called due to their mystic virtue of conferring longevity on all who eat them (a common theme in Chinese art).

寿桃翻译成英文的意思是”不朽的桃子“,这样的称呼源于它们能赐福所有食用者长寿的神秘功效(它也是中国艺术的一个常见主题)。

Shoutao
寿桃

In the popular Chinese fantasy novel Journey to the West, the Monkey King is stationed as the Protector of the Peaches and ends up stealing one in order to prolong his own life leading to much mischief!

在中国著名的神怪小说《西游记》中,孙悟空奉命守护仙桃,但自己却偷吃了一个以延年益寿,结果引起了不少麻烦!

狩野一信与村上隆的五百罗汉图 <2/2>

上一篇跑题跑太多,这篇希望能跑回来。

我本人对狩野一信的画风说不上特别喜欢,他华丽的笔法和对光线的刻画方法实际上和传统的东方美术想去甚远,五百罗汉的神态和我印象里的传统罗汉图也有出入。但是,那些色彩斑澜的画卷倒是让我想起了西游记最终一行四人到达西天去领经卷时,如来佛脚下的众罗汉,是泛着的金光的修行者,离天下众生有些遥远。

我在网上检索中国罗汉图时,特别注意到了现存于波士顿美术馆的周季常和林庭珪的五百罗汉卷轴,比起狩野一信的风格,我偏爱这种“更谦卑的”风格。

More

狩野一信与村上隆的五百罗汉图 <1/2>

搬到东京几天,终于意识到这城市有多大。此前虽然也来住过不少时间,但却一直是旅游者心态,对于要去的地方也都是全部依赖Google地图,方位什么的,从来没有真正挂记在心上。从今年开始,算是要长住了,才开始有心留意起不同的铁路公司,每一条路线大致经过的地区和行驶方向,23区的方位等等。在市里跑了几天,也便熟悉起来了,找路或者找电车也不那么吃力。这才突然发觉也许之前在东京那么爱迷路都是懒出来的结果。

对于地理略加熟悉起来也要归功于办理各种入住、银行、入职手续要在不同的地区跑来跑去,出于节省时间(当然也是节省路费)的目的,出一趟门都要尽量讲活动安排在邻近的区域。此番去六本木办银行卡,想想出一趟门只办一张银行卡太亏,看看周围有什么活动,便留意到刚刚开始不久的村上隆五百罗汉图。而离六本木不远的增上寺正在展览的狩野一信五百罗汉图大展也在同时展览中,索性安排在同一天里把两个展览都看一遍。

More

All That Glitters

All that glisters is not gold.

但是日本画里的金银一定会发光。

最近朋友Jing写了一篇关于大英博物馆展览“金银作画:从列奥纳多到贾斯珀·琼斯”的一篇文章,给看不到展览的美术爱好者介绍了在欧洲历史悠久的“银尖画技艺”和与其相关流派的具有代表性的作品。读罢想起距离去年九月在东京「山種美術館」(Yamanate Museum) 看到特别展览“金银生辉:从琳派到加山又造”已经一年多了,当时做的笔记和参观资料都还留着,却一直没有整理。以治疗拖延症为名,把有关的信息整理出来,分享给感兴趣的同学。如果是对美术感兴趣,常住东京,又或者去东京旅行,却不想只是去旅游景点转悠的旅行者,可以用来作一些参考。

金银生辉:从琳派到加山又造

用金箔金线来装饰画作或者陶瓷漆器,对中国人来说实在是家常便饭,更不用说在宗教方面的广泛应用。在中国以及东亚地区,很多经文都是用金字或银字书写的。日本自平安时代(794年~1192年)起开始广泛使用黄金来装饰佛身及佛堂。但金银装饰伴随日本美术自身的发展,不断地派生出各种各样的用场,则是日本独特的。

日本的美术,追求在零装饰的简约、单色调世界中寻求美感,而金银装饰由于材质本身的特点,可以配合色彩突出局部或者是背景的氛围,或者闪亮,或者辉煌。

使用“箔散”技法装潢的和歌集《本願寺本三十六人家集 躬恒集》(本願寺)

琳派是日本古典代表画派,发源于京都洛北的鷹峯本阿弥光悦的“光悦艺术村”,由尾形光琳发展和继承,成熟于江戸時代的酒井抱一。“琳派”也称“光琳派”,“光”取自本阿弥光悦,“琳”即取自尾形光琳的名字。“琳”意为美玉,“光琳”即为绚烂闪耀的美玉,从某种程度上讲,“光琳”就代表了色彩绚丽,华丽夺目的艺术风格。琳派推崇具有装飾性的画风,热爱使用金箔为背景突出华丽感,可以算是金银画在日本兴盛的开始。这也是该展览起名为“从琳派开始”的原因之一。琳派以绘画为中心,同时兼顾书法与工艺的综合性,对现代日本画以及日本美学影响深远。日本江户幕府1867年派使节团参加了巴黎万国博览会,包括琳派作品在内的日本美术工艺品,掀起了19世纪西方对日本文化的青睐的风潮,对西方现代派画家梵高、莫纳等人都产生过巨大影响。

这些年的世界旅行中我收藏了全球各个城市的交通卡,并把这个收藏系列叫做 World Traveler’s Kit ,在这套卡集里最美丽华贵的一张,是日本关西地区的ICOCA卡,卡封面的图案就是琳派代表人物俵屋宗達的「風神雷神圖」,现在这幅日本国宝级名画,陈列在京都建仁寺。

俵屋宗達 《風神雷神圖》 建仁寺(京都府京都市)



另外几位琳派代表人物的主要作品:

尾形光琳 《红白梅图》 (MOA美術館)
俵屋宗達(絵)本阿弥光悦(書) 《蓮下絵和歌巻》
酒井抱一 《桜花図屏風》

值得一提的是,俵屋宗達和本阿弥光悦共同完成了很多绘本和书法结合的作品,多由俵屋宗達作画,本阿弥光悦手书,出产了不少国宝级的精品。光悦本人也是日本书道光悦流的始祖,深受中国书画影响又自成体系。早年光悦还临过苏东坡的前后赤壁赋,现在作品陈列于东京国立美术馆。

山種美術館的这次展览,策划得非常仔细。第一部分为近代日本画所继承的金银画,并分别陈列了几件比较具有代表性的作品。例如,在介绍金装饰工艺的章节里,用不同作品来介绍了金箔、金泥、云霞以及纸本金地、银地的不同工艺。另外又单开一个小节,介绍金银如何应用于各种类型的修饰。 我的日语很是一般,看汉字看了个大概,总体来说,这些工艺大抵都与唐以来中国盛行的金笺工艺比较类似,或者用金箔粘贴在纸本或绢本上,或者用金箔覆盖在整个纸面上作为背景。而金泥则是用金粉洒在纸的表面,再通过打磨,做出华丽的色泽。这一部分主要都是琳派画家的作品。下面几幅是我个人比较喜欢的,所有展品信息在这个文件里有详细的记录。

藤原伊行《戊辰切(和漢朗詠集巻上断簡)》
藤原定信 《石山切(貫之集下)》
鈴木其一 《芒野図屛風》
速水御舟《名樹散椿》
速水御舟《昆虫二題葉陰魔手・粧蛾舞戯》

速水御舟是我很喜欢的一位画家,英年早逝,传世名作不多,但一幅《名樹散椿》便够令人驻足良久,沉醉其中。另一幅飞蛾扑火之“炎舞”则是完全不同的风格,居然用金银表现出了悲剧又亢奋的场面。

展览的第二部分,是以介绍昭和中后期(既是战后),日本画家在继承和发扬琳派风格的同时,在金银材料使用上所做的新的尝试。加山又造就是一位典型,他所作的《千羽鶴》可以说是琳派正统,但同样是他,作出了颇具黑暗色彩的《满月光》,我个人并不是特别喜欢,但《满月光》却也是美术馆的镇馆宝之一,我暗地里揣测,那也许和战争有些联系。

《千羽鶴》

《满月光》

「山種美術館」(Yamanate Museum) 是东京我最喜爱的小美术馆之一,最近正在展出的「琳派と秋の彩り」(琳派与秋天的色彩)即为纪念「琳派」创始人本阿弥光悦奠定琳派基础400年之始。展览持续至10月25日,周一休馆,展览目录在这里。很多琳派精品都保存在京都寺庙中,在东京难得亲见,如果喜欢金银画,是值得一去的。

此外,东京很多小美术馆,例如反复在村上春树的小说里出现的「根津美術館」,会配合时令、季节、花期,做出同步的主题。过去几年间,每到四五月紫藤花期,根津就会拿出私藏的紫藤花屏风作展。这次山種美術館的「琳派と秋の彩り」也是如此,特别选择以秋为题的画作,欣赏之时,正是秋风气爽,万物开始呈现出秋天独有色彩之时,这实在是日本美术馆吸引人的一大特点,也是我在一年之中的不同季节,仍然有兴趣反复参观根津和山種的原因。

「琳派と秋の彩り」海报
酒井抱一 《秋草鶉図》
俵屋宗達《槙楓図》
俵屋宗達(絵)・本阿弥光悦(書)
《鹿下絵新古今集和歌巻断簡》
川合玉堂 《渓雨紅樹》
鈴木其一《牡丹図》
東山魁夷 《秋彩》

重返香港西贡 Sai Kung Revisit

香港这个地方真是有意思,高度商业化的港岛上,逃离水泥丛林不远就有让人忘记工作和忧愁的白沙乐土。一到周末,大大小小去往各个公共泳滩的巴士上都挤满了各种热爱山野海滩的人。在香港各岛星罗棋布的大小沙滩里,最安静最吸引人的是香港西贡的“咸田湾”和“大浪湾”。沙滩本身的优点除外,又因为西贡区域离港岛九龙都略有距离,海湾被几座山与外部隔断,大大降低了来此露营消夏的人群数量。几年前我曾和朋友来此露营,一直念念不忘,想找机会故地重游,今年胜利日放假,终于得机会出差之前去再走一趟。

一说到西贡,好多人都在问我香港西贡和越南旧都胡志明市的那个“西贡”有什么联系?查了一下维基百科,还真是有点联系,不过倒也不是名字上的:

「西貢」一名,大約在明初才出現。從明成祖永樂三年至宣宗宣德八年,明朝廷曾派遣鄭和七次「下西洋」。在這七次「下西洋」後,不少東西亞、中東沿海、東非等國家也向明朝進行朝貢和貿易。而在當時,西貢便是西來朝貢船隻停泊的一個港口。久而久之,這裡就被稱為「西貢」,有「西方來貢」的意思。

开始准备露营与麦理浩径的徒步也颇为纠结,我在香港虽有不少同事和朋友,但体力相当并且有兴趣在30度天气里出来徒步去海边的人,可能不超过三位。中间也闹了不少小插曲,最后的结果是去couchsurfing上找来了两位同伴才潦草成行。

说是潦草也不尽然,小朋友“爱美丽”是来自四川的川妹子,在香港从事UI设计的工作,大朋友Heanu是来自韩国的旅行者,一头长发看起来像个艺术家(后来发现确实是一位颇有天赋的水彩高手)。大家多少都有过徒步和露营经验,装备也还算齐全,在加上麦理浩径本身又是特别成熟的徒步路线,我们把check list做好,打包,约好早晨10点在港铁观塘线钻石山站集合。

如何到达

#### How to Get There

我们的路线几乎完全依循麦理浩径第一段和第二段的路径,大概的路线如下:

– 港铁钻石山 C2出口,乘坐 92路双层巴士到终点站西贡镇。
MTR Diamond Hill Station, Exit C2, take bus 92 to Sai Kung Peninsula.

– 从西贡镇汽车站乘坐94路双层巴士,开往黄石码头方向,在北潭涌下车。
From Sai Kung town catch bus 94 towards Wong Shek pier and alight at Pak Tam Chung Station.

– 从北潭涌车站沿着大网仔路走大约五分钟,到达麦理浩径起点。
From Pak Tam Chung Station, walk along Tai Mong Tsai Road for approximately five minutes until you reach the start of the trail.

– 沿着西贡万宜路绕过万宜水库南边,经过水库的西坝和东坝,最后到达浪茄沙滩。
Pak Tam Chung → Long Ke

– 由西贡郊野公园的北半部,沿着郊野公园的边界而行,跨国西湾山,下吹筒坳、西湾、经咸田湾到达大浪湾。
Long Ke → Tai Long Wan

– 从大浪湾出发,经赤径1抵北潭凹为终点。此地有巴士返回西贡镇。
Tai Long Wan → Pak Tam Au → Sai Kung town

Map

  1. 赤经中段会经过蚺蛇尖并路过一个很小的赤径码头,旁边那座山叫做狐狸叫(Wu Lei Kiu)。从狐狸叫乘船至黄石码头后,可乘96R路巴士直接返回钻石山 

是个小剧透

新年快乐。

同学们最近要注意查收物理信箱,我给大家寄出了几张羊年贺卡。

别忘了买捧鲜花,因为,过几天就要涨价了。

PSC-13

香港苍穹下

八月在香港短暂停留,除了去石澳敷黑面膜,还去了佐敦附近一个叫做爱民邨的社区。香港早期公共房屋的典范。摄影俠们按快门忙,我在一楼的天井看小女孩儿们穿着人拖踢足球,恍惚以为自己在巴西。

关于爱民邨的维基页面和同行者随线的文章

Galaxy Song from Monty Python

Whenever life gets you down, Mrs.Brown
And things seem hard or tough
And people are stupid, obnoxious or daft
And you feel that you’ve had quite enough

Just remember that you’re standing on a planet that’s evolving
And revolving at nine hundred miles an hour
That’s orbiting at nineteen miles a second, so it’s reckoned
A sun that is the source of all our power

The sun and you and me and all the stars that we can see
Are moving at a million miles a day
In an outer spiral arm, at forty thousand miles an hour
Of the galaxy we call the ‘milky way’

Our galaxy itself contains a hundred billion stars
It’s a hundred thousand light years side to side
It bulges in the middle, sixteen thousand light years thick
But out by us, it’s just three thousand light years wide

We’re thirty thousand light years from galactic central point
We go ’round every two hundred million years
And our galaxy is only one of millions of billions
In this amazing and expanding universe

The universe itself keeps on expanding and expanding
In all of the directions it can whizz
As fast as it can go, the speed of light, you know
Twelve million miles a minute and that’s the fastest speed there is

So remember, when you’re feeling very small and insecure
How amazingly unlikely is your birth
And pray that there’s intelligent life somewhere up in space
‘Cause there’s bugger all down here on Earth

Songwriters
Jones, Trevor / Idle, Eric

明日隔山岳

好久不写博客,却想了这么个吓人的标题。

周末游杭州,正值台风过境在即(以及阿里在美IPO在即),秋风飒爽,除了桂花还没开略有遗憾,是个绝佳的出游日。

杭州来过很多次,大学时第一次来正是和蛇还有一众很能吃的朋友。这次两个记忆力很好的人故地重游,不免有了些怀旧气味。我们在高铁上就开始回忆当初看着楼外楼的菜单想吃却又舍不得花钱时四人点了一条醋鱼围成一圈。那可怜的鱼自然是很轻易被消灭殆尽,而我们调侃等有钱的时候一定要四人再来一次,每人点一条,脸上画好猫咪的胡子。

但这一次没有吃鱼。

从苏堤摇船一直摇到西泠印社,跳下船就是楼外楼。一个老爷爷正在把包裹完毕的叫花鸡放进烤箱里。那叫花鸡九年前98元一只,叫花子大概是吃不起的了。如今已经涨到近两百,我们还是当即决定赶去吃个早场,这情感类似于去英格兰必须吃个Full Breakfast的意思。不过叫花鸡比Full Breakfast好吃多了。

等候楼外楼开门的一个多小时,去西泠印社转了一圈。原本以为只有个门脸,没想到后面的小山上别有一番天地。总体来说这园子就是一个炫技的所在,所到之处几乎所有可以刻字的石头上都刻满了字。园子的布置也很工整,步移景换,山水池林结合得恰到好处。可以想象得出百多年前一群学术大拿雅集此处喝酒聊天不甚欢乐的样子。

神奇的是,最近几年流行的盗墓笔记似乎给西泠印社带来了不少年轻的游客。

而另外一些年轻的游客,会把“社印泠西”的四字招牌认成“杜即冷面”。

离开楼外楼时已接近正午时分,杭州的黄金时间已经过去,接下来便是各种各样的旅行团冲向西湖边所有你能发现的小天地。于是我们便只在孤山路附近闲逛,闲聊。至今我们都还记得当年在断桥上我们看着桥上汹涌人潮时无语的表情和东坡雕像前的摆拍…

时间就这样过去,就像过去的九年。未来的九年仍旧充满了诸多变数,这才是最有趣的地方。

有些朋友“昔别君未婚,儿女忽成行”,见面已无太多话可说,还有一些朋友,隔着山川河岳却仍然可以交流,“世事两茫茫”又有何妨。

我的家

好久没和父母一起过春节,这次安分地在家过了除夕和正月的头几天。比想像中的安静,也吃得尽兴。因为过去几年总有人缺席(尤其是我),所以过去几年的全家福都没有拍。今年终于满员,可以补上一张。正月初二全家和外公一起去我念书的小学找了块空地,大家严肃地摆位合影之后,我和小米提议大家来个跃起。此后,场面就失控了。外公摆起了太极的架势,其他人则用各种奇怪的姿势跳起来面对镜头。

全家福过后,我和小米负责处理挑选照片,为大家编辑相册。其间,从牌桌上歇场的人间或走过来看我们编辑照片。所有人都对放松版的疯狂合影非常满意,声称要挑两版出来各打印一张挂在家里。 然而,几乎每一个人,都发出了另一个感叹,“外公老了。” 可能是因为平日里外公会玩手机会用网络,甚至还会用Kindle看书,大家都没有察觉外公的老态。但看到照片时候,所有人都意识到了。

可能二三十年后我也会对着照片发出同样的惊叹吧。

回顾自己在社交网络上的hashtag,看到“奇葩家族欢乐多”这个主题的小推散落在各个地方。五年来,在推特上写关于老爸和外公的推文的数量已经超过了回家探望父母的次数。今天心血来潮把这些碎片收集在一起,算是老陈家欢乐瞬间的回顾。

  • 用邮件给外公的Kindle推送去了他点的书,不到一分钟就完成了同步,外公感叹说,真是奇迹啊,玉堂春要叫人去南京送信给她公子要在街头扛着枷唱好半天呢。
  • 前几天家中有外国访客,外公发来微信询问“见到你很高兴”怎么说,我发了句“奈斯兔咪丘”给他,妈妈说外公打牌休息的时候都在看手机屏幕复习说法。相比之下我的广东话课已经缺课6次了,真是汗颜。
  • 自从我向家人介绍了英国可怕的餐桌礼仪以后,他们也开始整天谢啊谢的了,感谢做饭的,感谢洗鱼的,感谢开车去买菜的,感谢吃饭的人把整桌饭都吃了。今天给妈妈打电话请教做饭方法,她还专门再感谢了一遍我给她买的羊皮手套。浮夸呀。
  • 给虾外公配置好了kindle和亚马逊账户,以后可以远程推送让老人享受高科技的快感啦。目前虾公在看一个人的圣经,抱怨错别字太多,看来以后还是推正版书给他为妙。
  • 外公和妈妈开始叫我尘姐了,真可怕。
  • 外公在玩智能机上网的路上走得太远了,当我巴拉巴拉说了一大通可能他不是很容易理解的句子之后,老人家说“请讲中文”。
  • 和外公还有爸爸群聊说三姐的新婚,外公说“恩爱相守到白头是人生最好的状态” 我说 “恩爱相守白头有啥好的,太吓人” 爸说 “嗯,我理解这是代沟” 外公说 “我只是表达了我此刻的感情”。
  • 帮姥爷注册了一个微博儿,问老人家要用什么昵称,他不假思索说“月宫宠物”。我和妹妹都惊了,问是什么意思,姥爷说“我属兔…”
  • 外公已经geek到收到我短信会迅速回一个 “我正在洗澡,等会回你”这样的了。我感到家庭成员的整体心理年龄在加速降低。
  • 我家家长现在一个个都那么洋气了,外公用上了galaxy note(因为屏大字大),而娘亲动辄就是”祝你旅途愉快””周末愉快”。我感到很受用。
  • 遊輪上碰到的幾個臺灣大伯都很有意思,且無一例外掏手機給我看他們子女的照片。還有一位說此生夢想是開車去拉薩(他大致說了青藏入滇藏出的路綫和沿途,還真像仔細研究過路綫的)去年跑去廈門考了個大陸駕照,很興奮地給我看。他對着新駕照傻笑和我外公對着足球頻道那個笑聲一模一樣。#twdemoi
  • 給老外公的短信要用繁體中文寫他才看得習慣,於是羣發短信給家庭成員的時候老媽表示看不懂那些字。
  • 司機送我去國際郵輪碼頭,”小姐你臺灣人嗎?” “不是。” “不是臺灣人你去臺灣做什麼呀!” 多出的幾小時讓我再去鼓浪嶼轉一圈,十五年前陪外公來過,憶當年老頭意氣風發… #twdemoi
  • 我外公为我外婆在天井里种过草…现在想起来还蛮浪漫的~
  • 我也对着外公骁勇了。外公说 “你知道吗?2月29日是西方国家妇女的表白日。” 我说 “我知道,表白失败的人收礼物表白成功的人结婚。可是我爱的人太多了。” 外公说 “哈哈…”
  • 外公的书桌。陪老人从欧债聊到中东到朝鲜日本,陪他看新闻台和旅游卫视。抽着烟悠悠来了句,“年轻的时候都有梦,我和你外婆二十几岁在生产大队当文书,觉得在南通太小了,曾经决定去青海发展,户口迁移报告都打好了。” “为什么是青海啊?” “就是觉得草场放羊挺好的。后来因为路途遥远和父母的原因没去成。”
  • 外公付费买了凤凰中文和资讯太,还订阅了央视的风云足球,“二十四小时都有足球看哦…”然后嘿嘿地傻笑了两声。这时候我觉得这个老头可爱得像个孩子。
  • 如果现在开始天天揣着毛笔,任何书写都用小楷完成,那过个两年是不是也能写到毛笔盛行年代最一般的水平呢? 没有来由,只为“赏心悦目”。看了看手下的键盘,想想那个时代就这么远去,觉得有点可惜。每年回老家看外公抄的太极四八式招数表甚至于电视节目的台号和频道号映射表,都觉得很惭愧。
  • 我“最近好空,工作不是很忙”;爸爸 “好空是一种潜在的危险,要有危机感”;妹妹“这爹当得”;外公 “以逸待劳正能量,不要闲则生非”。 闺密点评“真是个道德沦丧的世界”。
  • 由于中秋没有及时去电外公家,老头子亲自发短信来敦促我安装微信,并贴心附上了下载地址。
  • “希望你们沉睡的爱情早早醒来”,外公的短信还是持续惊悚。
  • 老妈打电话来说外公反映此条短信没有收到我的回复,小米还回了呢。好吧,“我是收到短信后太震惊了导致忘记回复了”。潜台词“谁想醒啊…” RT@demoi “希望你们沉睡的爱情早早醒来”,外公的短信还是持续惊悚。
  • 外公发短信来要求我回家教他“发电子邮件”和“织围脖”…
  • 怕清明不能回家扫墓,下午去给外婆烧点纸钱,天地银行的哟。外公嘟囔着说下次我们不烧纸了吧,多浪费,献花就好。于是我给他讲了四川人烧麻将什么的,外公一拍大腿,“那我们下回给你外婆烧点长牌,她不爱搓麻”。
  • 所谓七十三有道关,按照老家的风俗给外公贺73寿不能在自家过,必须到别家作客躲鬼。于是去爷爷家吃饭,还要在门前摆上一条长凳,寿星在门前将凳踢倒,并大叫“我来过关了”,方可入席躲过一劫。一向不搞封建迷信的外公今天倒也配合,到了爷爷家门前,学着花脸一阵“哇呀呀,我今日这厢七十三,赴来此地闯这阎王关”。“嘭”地踢倒板凳,众人笑倒。
  • 给启蒙老师我的外公发去教师节祝福。并祝徐老师@origsun 文老师@iswenyi 节日快乐。
  • 回家一趟,顺便想给父母拍些照片,毕竟以后回家的次数一年少过一年。但是发现老妈是一看到镜头就像拗造型,老爸对镜头完全抗拒不让拍,最酷的还是外公,根本不管你在干什么拍什么,自己读自己的报纸干自己的事情。 把家里所有的老照片看了一遍,他们是真的都老了。
  • 在男人的节日里象征性地短信问候一下老爸和外公。外公回“你足球偶像谁啊。”我答“我是打酱油看了玩的伪球迷”外公答“像我这年龄的人是很理性的,也没有。” 秀逗了。
    下次再让我填兴趣爱好,我肯定加上一项: 打扫卫生。 原来外公给我起的名儿是早有预见的。
  • 红色的那种四方牌豆腐乳属于哪个派系啊?这个童年最爱啊,配白粥都是美味,每次外公去打开罐头取出几块放在碗里都是个仪式。
  • 本周末回家给姥爷过八十大寿,正从他老人家的角度想象着儿女绕膝子孙满堂的美好景象,然后脑筋一转就切换到了lola和qr结婚前一天的卡车兜风。哦,若206# 年我活着,我的 儿孙们,一定弄个卡车拖着我个小老太去兜风噢。
  • 短信老爸,“有病要去看医生,哪怕是简单的检查也好”,爸爸大笔一挥回了三个字“无大碍”,我说“小恙也要注意”,爹说“嗯!” #老小孩又在敷衍我
  • 在机场看见老爸带女儿出游,真是甜蜜的场景啊。特别当父女都讲萌死人的英式英语跟你Excuse me… 想我爹了。
  • 半夜上Q,老爸改了个签名 “我本善良”…
  • 跟老爸说开春去学摩托车,老爸说不安全,我说出去旅游的时候可以在人少的地方开,老爸说“月亮上人少,你去月亮上开吧”。
  • 我真悲剧,上网跟老爸说64,他第一句话是… 89年… 你还没出生吧… 我无语了… 爸爸呀。
  • 补发一个六一儿童节贴, @iswenyi 的梦想是老爸工作开摩天轮,然后她坐在里面写作业。(经仔细斟酌,她后来把写作业改成了抄作业)
  • 老爸说:馒头和包子,主要的区别是有没有菊花。
  • 把自己快遞回家作為母親節禮物的請求被母上拒絕了,理由是家裡沒床了,無法簽收禮物。個麼明天火车晃去山西了。
  • 每次回家的时间务必控制在48小时以内,否则 1. 脸围的涨幅太大会导致你想放弃第二周所有的笙歌 2. 会导致各种家庭矛盾。 所以在万物皆和谐的三十六小时内什么都没发生,安全后撤。
  • 明天回家过周末,为了防止我爹用农金切克闹嘿喂够轰我起床,我决定带上便携音响回家对轰!
  • 春节不回家,老妈嘱咐我说 “要打电话请在年夜饭结束以后,牌局开始前打来,也就是8点半至9点之间,其他时间段没空接电话” ToT
  • 跟老妈打电话说大年夜还要上班就不赶路回家了,妈欢快地回答“今年太多人回来过年,家里床不够睡了,你不回正好。”爸插嘴“你不回来,除夕的大扫除我们压力很大啊。初一回来不要太早,我们都要睡懒觉~”我这摊上什么爹妈了呀。
  • 每次出远门总是瞒着父母不报的,等平安返回才找合适的时候通报一声。这回跟老娘禀报复活节出游,说“老妈告诉你个秘密” 娘:“什么秘密,不是要跟我坦白谁是你bf 吧” 我:“不是,我复活节有长假没禀报,也没回家,出去玩儿了” 娘:”这算个什么秘密” 果然工作以后爹娘关注的焦点不一样了耶。
  • 为啥飘出来那么多写“春节走亲戚之傻逼怪现状”。春节是多么美好的节日,阖家团聚,饕餮无边,聚众赌博,票友+专业京剧堂会,还有大量空闲时间用于睡懒觉睡午觉晒太阳喝茶看书看碟。除了苏北小城有点太冷和长胖得快了点,简直堪称完美。“别人家的孩子”和“八杆子打不着的亲戚”,那是很遥远的存在。
  • 陪二位老爷喝小酒,聊两会,看凤还巢,是为年夜饭。
  • 饭后逛书店买了本故宫日历,页页图片精美古风盎然,发给姥爷看照片,他说“掛曆台曆我沒有,我想這個可以有”… 好吧,再买一本孝敬老人。
  • 老陈家九个人全去看了“北京爱情故事”,小米评价“重口味”,妈妈评价“好看”,我说“看到一半睡着了,主旋律大概是人间有真爱,珍惜眼前人吧”,外公说“是啊,就是宣誓正能量而已”。
    我和我妹妹小米在看低幼电视剧就要被长辈鄙视的环境下长大,结果最近小米在老陈家群里说 “我可是向来百毒不侵,为什么连我也会被韩剧俘虏,救我”,我问这事儿长辈们怎么看,结果她说“他们现在比谁都希望我春心荡漾呢”。 作为姐姐,我无话可说,呵呵。
  • 外公来函,“前一时期豆浆机坏了,费时费料,换了新机就好了,所谓工欲善其事必先利其器,生活也该是如此吧”。我说,时代在发展,社会在进步,现在还有个专有名词,特别形容 “必先利其器然不必善其事者” 叫“器材党”。
  • 蛮佩服我爸的,他教育他哥哥说“儿女的生活我们只有参与权,没有表决权的。想通这一点,很多两代之间的问题都解决啦。” 我感觉好幸福。
理科生真靠谱。这是我外公为我娘设计的切馄饨皮的度量案板。

Hey 2014

After nearly four weeks of trip for business and holiday for leisure, the great break finally cools down. This week I’ve been thinking a lot of the year 2013 and belated new year resolution. And today I realised I had a perfect list of things to do for 2013 but I failed on almost all.

So nothing is more important than making it short and just kicking off doing it.

2014 Resolution

  • Move to another city
  • Dining out <= 3/7 (aggressive but still possible, dining out before today or during holiday are not taken into count)
  • Run >= 60KM/month and try half-marathon at least once
  • Take care of my plants
  • Enroll and complete at least 4 courses on Coursera
  • Complete a personal photo project
  • Keep tracking on all of the above goals on a regular basis

In my 2013 resolution, I listed all the places I planned to go for holiday. I did go on trips in Guangzhou, Taiwan, Thailand, Philippines, Japan and UK. However, we must not become hostages to tourism and eye catching holidays. In October, I spend the entire golden week holiday at my cozy apartment. This is the first time since college I was staying home instead of going out for “explore”. Travel is fun and so does travel in books.

Stay curious on what to explore and where I live is going to be my life-long resolution.

争论

两位都是我非常尊重的女性。不论如何,我都觉得他们勇敢。

舒淇:
昨天在飛機上,我做了一件十分勇敢的事情。 我看了約40分鐘的《小時代》,而且,如果不是飛機要降落,我沒有打算終止。 當然不是因為影片怎樣好。 以電影來說,它很可能是我有生以來看過的最爛的一部片子。

但,每個人都應該看一下這部電影,特別是香港人。因為它完全代表了今日強國所有最惡劣、最叫人噁心、最腐敗和價值觀念最扭曲的一面。它充滿銅臭(卻又沾沾自喜樂在其中)。它的每個畫面都是浮誇的(但卻同時那麼真實)。它沒有一句對白是人說的(但卻準確地反映了當下的強國文化面貌)。它把一張張本來青春(並算)漂亮的臉孔變得如亡靈般蒼白,並且醜陋、討厭。

這是一部相等於一具腐屍的電影,但它的創作者還為引以為傲,不可一世。 我知道啊,它很賣座。它的續集也很賣座。我絕對相信它的第三集也會很賣座。
它可以無休止的拍下去,直到它所代表的強國滅亡為止。

它把自己叫《小時代》,潛台詞其實是暗示這個是它的大時代。它是謙虛給你看。

我為(不管是自動獻身抑或純粹打工的)參與這部影片的台灣影人感到悲哀。(它好像沒有聘用任何香港電影工作者,大概是因為它看不起我們。香港人才倖免於難。阿門。)

张悬:

給親愛的大家與各界,

以下誠心說明我對相關問題的認識與看法,
願以此表達我的言行原由和本衷,
並深深感激願意交流的各界與聽眾。

關於”對學生發言的主觀臆測”:
我不確定大家是否有機會看到當天的影片,
在我發言被打斷於是嘗試作出說明時,
我多有的是疑惑與感慨而非不滿或諷刺回擊,
如果我當時是為了諷刺,
決不會花費這麼多的演出時間嘗試對話和溝通,

我於國外唸書也常聽到”no politics tonight”
“no guy things here tonight”
“no race issue tonight”
大家從廣告,電影,消費文化裡學到的這些言論是一種幽默,
但因為如此,我們真的失去了太多好好理解不同觀念的機會,
也只是打住不談扔進暗處裡,
期待我們已經多所質疑的政治人物與局面為我們解決,
然而所有政治產生的問題還是各種人民在承受,不是嗎。
唯有當我們從生氣地談,
到有機會疑惑地談,
到有天產生真正的理解於是幽默地談,
我們才不會被任何資訊操弄我們看待世界的看法,
以為是和諧或平安。

這是我真心的想法。

關於”沒事拿什麼國旗出來宣揚”:
今天如果換作是鳳梨酥,高山茶,或是繁體字寫的手卡,
我相信就沒有問題。
然而請容我說明,
旗子和它們一個個對我而言都是一樣的。
在異國,它們都來自也代表我的土地家鄉,
都是我認識了三十多年最熟悉的事物,
我看到都是開心而感激的。
我常常拿聽眾送的東西上台,
我不會退回也不會忽視,
以前有聽眾知我年輕時會看簡體書,
特地送了我一本毛語錄,
我當時如今日收下時都是同一種高興,
沒有對彼此的心意有過多揣測,
交流也都是同一種心。
當天我是非常高興能見到台下還有外國聽眾的,
看她們一陣疑惑,
所以才會用英文嘗試與她們交流這是從哪來的,
在我發言被打斷前,
從來並不是為了要”對現場中國留學生宣揚什麼”。
這不是我個人的解釋,
這是當天發生的實情。

關於”台獨”:
台灣的政治現況,法律基礎和社會發展
在所有華人地區中的確是不同的,
我無意拼命強調,
但我也會介意被刻意扭曲或隱蔽發言權利的狀況。
失去誠心但真實的對話,
我們再血脈相連都沒有辦法親近對方。
我從沒有在華人地區對當地聽眾嘗試不敬只為宣稱什麼,
這次也是一樣,
我的一路發言只是希望能跟學生交流
”我們不必永遠迴避政治才能得到和諧,
甚至互相理解”。
在我發言被”no politics today”打斷前,
我完全沒有使用任何政治性的意圖和提出任何政治的看法,
我用英文想跟台下的外國聽眾介紹這面旗子為什麼出現在這裡,
真的,如此而已。

關於”台下學生怒喊 no politics today”
“你難道不知道現場都是中國留學生嗎”:
我並不知道這位說英文的留學生就是所謂中國學生。
台下也有台灣學生,我看待他/她們都是一樣的,
我也沒有去詢問過當日演出的觀眾都是何地而來的,
只知道多數是會說中文的學生。
我怎麼回覆學生,
當時和中國和台灣完全沒有身份背景的指涉。

我一直相信這位學生是出於善意希望我不要導向政治,
我沒有感受到當時學生是用憤怒的語氣在說話,
而請相信我亦是。
我懇切希望表達的不是為了諷刺,
而是我感慨於發言被打斷,
因此請大家嘗試從我的發言態度聽出任何一點真誠,
聽眾沒有給我機會讓我對當時的外國聽眾解釋,
現場為何有學生帶來這面旗子。
我之後嘗試說明的,
依然是我希望越來越多人願意不忌諱存在的問題和值得討論的事,
我們越有機會了解彼此的差異,
才會有機會不去動輒互相撕裂,
迴避不談才會造成最多的冒犯,
因為我們從來不願意去正視彼此的觀點和可能有的交集。

我無意提起政治或是刻意作宣示,
我拿起聽眾帶來的,我家鄉的任何東西,
沒有任何為了要對誰不敬或對誰傲慢,
我不確定當時的情形能否還原,
但我是真心平靜地在跟學生對話,

關於”我用傲慢的方式諷刺台下的中國學生”:
請容我說明,
因為是學生,我真的很珍惜也慎重在看待他/她們的回應,
也才會開啓這次的對話。
比起各種對我發言態度的解讀,
我更在意若我當時選擇忽略或是不去對話,
這是否才是更傲慢的”打發”與”阻止聽眾發言”。

關於”麥克風在我手上,我文化霸凌了一個中國留學生“:
此次演出這一段過程,
我至今依然認為它是一個對話,
對國旗第一反應大有不同但各自陳述意見的對話。
請容我再次說明,
當時我並不是”對著中國留學生強行宣示台獨”,
台下也有許多台灣留學生,
我從來沒有分過彼此。
和我對話的學生是以英文陳述,
我無法立即分辨她就是所謂的”中國學生”與否,
因此我是真心以中文回答給所有華人學生聽的。
按照我以往在舞台上的反應,
我一直都是非常願意將麥克風交出進行對話,
這次是因為我真的來不及跟台下的英國聽眾解釋完我從哪裡來,
我的發言即被打斷並被解讀為我意欲導入政治話題,
所以我選擇在當時把話說完,
我也在當場誠心表明
‘if you wish to speak, i’m always listening. really.’

場地不大,我們交流的過程現場大家都聽得到,
影片雖看來是我拿著麥克風,
但我們是在對話,
也許眼前是段血淋淋,不高明的對話,
但絕非所謂文化霸凌。
前篇有提到,
若學生繼續發言,我一定一定會將麥克風交給她。

關於”學生聽眾不需要妳來教育”:
我能帶來的也許不是教育,
但歌手,學生,聽眾,消費者,
我們都需要新的資訊帶來的新刺激與新學習。
簽名會上有同學執意簽一把傘,
不給簽就大哭並怨罵了起來,
這是我從來沒有遇到過的事情,
也許我總是可以忽略她,就像忽略很多衝突,
可是我並不願意放棄有任何可能交換不同觀點的機會。
對於不能簽傘簽手機就哭喊咒罵是不對的,
和”消費者最大”的消費觀有關 ;
對於看到我介紹我家鄉事物就劃分成政治意圖的不悅,
跟我們的迴避和不願聞問彼此有關。
討論這些雖然不是音樂的唯一價值,
但音樂的世界裡每個年代都有無數創作與歌手在討論與關懷它們,
這是我的想法與認同。

關於”婊子來大陸圈錢”
“有種不要來大陸開演唱會”:
婊子或女神,都是物化一個人物的方式。
我唯一想說的是,
我去任何地方演出從不為了妥協討好或勉強任何人對我的毀譽,
每一場演出都是無分彼此誠心誠意,
我為聽眾而去,不為圈錢,
表演多年經營音樂與團隊,
我身上從來沒去圈過不應多得的錢。

我沒有分別過聽眾是從哪裡來的,
“是哪種哪個地方的聽眾”。
從前我若以分別心先行區分所謂中國或台灣聽眾的不同,
這才是傲慢與偏見。

我真誠地盼望以上回覆能剖析我的心意和初衷,
不為和諧立場,而為說明事情經過,
但如果最終無法帶來與各界新的討論與溝通,
我不會勉強聽眾的選擇,
僅為表達我一直都是如此的,
對我出身和對華人世界未曾變過的祝福。

i truly hope that someday, in somewhere,
at some places and to anybody,
we can always talk to each other
and we can always listen.

800年后的偶遇

Masterpieces of Chinese Painting 700 – 1900: How a Chinese Gongbi Silk Painting was Made from Victoria and Albert Museum on Vimeo.

猫妈提到 Victoria & Albert 博物馆最近从中国和世界各地的博物馆借了几十幅画借了不少非常著名的画作在伦敦展出。当即去看了展讯网页,沉醉不知归路。
虽然我很怀疑不懂中文或者没研究过中国书画史的欧洲人是不是真的能感受到这些书画作品所表达的美感,但前期的宣传(包括BBC的关于中国绘画史的culture show),同期的讲座,主页上讯息的展示,都令人刮目相看。

陈容的九龙图卷和我真是有缘,今年年初在上美波士顿特展中露了个脸,下半年在东京的根津美术馆有件复制品在展,如无意外年底到了伦敦就能再遇到一次。
这种遇见,真是浪漫。

图片来源 https://www.mfa.org/collections/object/nine-dragons-28526

认知

人类对世界的认知是有限的,但有些人的认知“特别有限”。

比如我就觉得,人居然可以从饥饿变成饱腹,过了一会儿又变成饥饿状态,这个循环过程非常玄妙。

再次陷入,“不吃饭就等于拒绝全世界”之困境。

阴翳丸窓

设计者和匠师们因地制宜,自出心裁,修建成功的园林当然各各不同。可是苏州各个园林在不同之中有个共同点,似乎设计者和匠师们一致追求的是:务必使游览者无论站在哪个点上,眼前总是一幅完美的图画。为了达到这个目的,他们讲究亭台轩榭的布局,讲究假山池沼的配合,讲究花草树木的映衬,讲究近景远景的层次。总之,一切都要为构成完美的图画而存在,决不容许有欠美伤美的败笔。他们惟愿游览者得到“如在画图中”的美感,而他们的成绩实现了他们的愿望,游览者来到园里,没有一个不心里想着口头说着“如在画图中”的。

上文出自八十年代小学语文课文,为叶圣陶所写的《苏州园林》。苏州的园林多年前便得造访,所谓“工于匠心”却不得体会。然而“如在画图中”却在多年之后的日本镰仓得以亲见。

marumado1

丸窓(Maru Mado)意为圆形的窗,是日本庭院和茶室常见的窗扇造型。特点自不必多说,除了可以尽可能多地采纳自然光,还可以借景。当然了,中国人也许说,借景对园林发源之中国来说简直只是小儿科,可是相比苏州园林或者其他中国园林,我看日本庭院却更懂得将主体以外的内容简化到极致,而这时候借景的小把戏就成了惊鸿一瞥。

marumad4rvia

marumado2 via

明月院(めいげついん Meigetsu-in)是北镰仓(Kita-Kamakura)的一所临济宗建长寺派的一个寺庙,院内种满了紫阳花(あじさい Ajisai,在国内被称作绣球花)。绣球在六月梅雨季节花期最盛,也是明月院最富盛名之处,所以这寺庙也叫“紫阳花寺院”。 但最令我印象深刻的并不是绣球,而是路过不起眼的茶室时所见的丸窓。

 P1050543

彼时正值盛夏,我也只在日本作短暂的停留,没有机会拍下四季之景。但我在这里检索到了四季的明月院,惊人地宁静美丽。

mei1

mei2

mei3

mei4

 

 

东方人的天才,就是能够将虚无的空间任意隐蔽而自然地形成阴翳世界,在这里使之具有任何壁画和装饰都不能与之媲美的幽玄味。这几乎是简单的技巧,实际上却是极不容易做到的事。——谷崎润一郎 《阴翳礼赞》

 

明月院历史悠久,原本是禅兴寺的一部分,禅兴寺大部分建筑在日本明治时期毁佛运动中被摧毁,于是佛意渐淡。但路边平家物语的字牌,还是让人驻足。

 

“骄奢者必不长久,犹似春梦;强梁者势必消逝,恰如轻尘。”

P1050534

If I have to go

If I have to go will you remember me
will you find someone else while I’m away
there’s nothing for me in this world full of strangers
it’s all someone else’s idea
I don’t belong here and you can’t go with me
you’ll only slow me down

until I send for you don’t wear your hair that way
if you cannot be true I’ll understand
tell all the others you’ll hold in your arms
that I said I’d come back for you
I’ll leave my jacket to keep you warm
that’s all that I can do

if I have to go will you remember me
will you find someone else while I’m away

地藏王与七福神


“地域不空、誓不成佛” 的地藏王菩萨在日本是最受欢迎的菩萨之一,被称作
Ojizō-sama或Jizô 。此行到达日本后第一天拜访的高尾山的山脚登山道就可以见到在路边有地藏王菩萨和七福神的小石像站在路边,保佑路人平安。不知是不是受地藏菩萨舍身救母的传说影响,在日本,Jizô 不仅是旅行者的保护者还是儿童的守护神,所以很多幼童的父母会将红色的毛线织成的帽子和围裙戴在地藏菩萨身上,希望他能保佑儿童顺利成长。Jizô 的造型有很多种,各种寺庙里供奉的形态也多有不同,但大部分都是右手持檀陀,并且笑眯眯的善者形象。

 

JNTO 对 Jizô 所作的图释。

g_01

当然,这个形象的 Jizô 是比较不同寻常的。via Japan365

七福神在日语里念做Shichifukujin在日本信仰中是被认为会带来福气和财运的七尊神明,一般包括惠比壽、大黑天、毘沙門天、壽老人、福祿壽、辯才天、布袋。经常在一艘宝船上出现,形象倒是有些像中国的八仙。一说七福神的起源似乎和竹林七贤也有关联,具体不考。

shichifukujin

ag_02

 photo via JNTO

我一直认为,便捷可达的山径,是城市居民的福祉。香港虽然高居世界拥挤程度之首,但也难能可贵地在各个岛上都有难度适中的登山径。以前在香港出去爬山时,常听同行的来自欧洲的朋友抱怨,在山路上遇到迎面来的登山客,从来都不见打招呼,而在他们的家乡见面不打招呼,简直难以令人接受,即便是陌生人在山路上遇到也要点头互道Good Morning。我当时并不觉得有什么奇怪,毕竟,在大陆生活了二十几年,陌生人见面不打招呼,这简直太正常了。然而第一次在高尾山登山我就震惊了,不管是不是认识,只要迎面遇到或者是超道往前,几乎都会听到一句konichiwa。让我这个刚到日本不到24小时的人,也觉得温暖。后来,本来不是很喜欢吃日本菜的我,回国以后也便常常光顾日本餐厅,因为那些被店员挂在嘴边的sumimasen 和 arigato 实在让人舒服。

P1050426

P1050442

 

日本语快速查询

Evernote里的笔记,可能对有些朋友有用,故分享之。
此行日本,虽然一周内,我对日本人除了说过对不起、谢谢、下午好以外几乎没有讲过日语,不过通过听别人说话知道了一些常用的词语和句子。 列在下面,
常用句子或单字,按使用频率排序:
  • 对不起 (相当于excuse me) summimasen
  • 谢谢 arigato
  • 非常感谢 arigato gozaimasu
  • 不用了,谢谢。 (常用于超市,店员问你要不要塑料袋之类的情况 dai je vou-kinda
  • 请 douzo
  • 是 hai
  • 不是 iie
  • 问候 (hello/hi) konnichiwa 注:如果是出门爬山,一般石径上遇到的所有反方向和你相遇的人都会对你说konnichiwa,用很快的语速。
  • 你好吗?genkidesuka?
  • 我很好。genkidesu
  • 见到你很高兴 hajimameshite
  • 我从中国来。Watashi wa Chūgoku kara kimashita
常见食物/餐厅:
  • 日式串烧     Yakitori 详细点菜
  • 日式煎饼     Okonomiyaki
  • 铜锣烧      Dorayaki
  • 居酒屋      izakaya
  • 手握三角卷      Onigiri
  • 章鱼丸子      Takoyaki
以下是出于不可告人的原因聊天时需要使用的词汇,因为跟不懂汉字的人交流,是没有办法用“笔谈”的。
藝術家,排序不分先後:
  • 村上春樹     Haruki Murakami
  • 村上隆     Takashi Murakami
  • 村上龍     Ryu Murakami
  • 芥川龍之介     Ryunosuke Akutagawa
  • 荒木經惟     Nobuyoshi Araki
  • 森山大道     Daido Moriyama
  • 三島由紀夫     Yukio Mishima
  • 小津安二郎     Yasujirō Ozu
  • 谷崎潤一郎     Jun’ichirō Tanizaki
  • 妹尾河童      Senoh Kappa
  • 杉本博司      Hiroshi Sugimoto
  • 安藤忠雄     Tadao Ando
すみません – Su mi ma sen – 不好意思、麻烦
ごめんなさい – Go men na sai – 对不起
道に迷っています – Mi chi ni ma yo tte i ma su – 我迷路了
…はどこですか – …Wa do ko de su ka – …在哪里
ちょっと待って – Cho tto ma tte – 稍等一下
分かりません – Wa ka ri ma sen – 我不懂
いくらですか – I ku ra de su ka – 多少钱?
お願いします – O ne ga i shi ma su – 拜托了
大丈夫 – Da i jō bu – 不要紧、没关系
危ない – A bu na i – 危险、当心
もう一度 – Mō i chi do – 再一次
病気です – Byō ki de su – 我病了 どこ – Do ko – 哪里
助けて! – Ta su ke te! – 救命! はい – Ha i – 是、好
さようなら – Sa ō na ra – 再见 いいえ – I i e – 不是
ありがとう – A ri ga tō – 谢谢 そうです – Sō de su – 是的

激安 – 超便宜,折扣很低
アクセス(Access) – 连接(指交通方式或链接)
ガイド(Guide) – 导游、指南、导游图
无料 / 有料 / 料金 – 免费 / 收费 / 费用
切符(きっぷ) – 车票、入场券
チケット(Ticket) – 票、券
放題 – 无限制、不限次数
トイレ – To i re – 厕所
案内 – 向导、引路、指南
通り – 大街、马路
手紙 – 信件、信函
切手 – 邮票
窓口 – 窗口、问讯处
割引 – 折扣,减价
駅 – 车站
両替 – 兑换
食べ放題 – 自助餐
ラーメン – 拉面

一些关于语言的碎念

不算上互联网,在普通生活中并没有太多机会接触到非常多元的文化。以我本人经历而言,除了工作上能够涉及到的普通话,英语,广东话,平时甚至很难听到除了上海话以外的方言。我以为这是生活的一大损失。旅行在某种方面上弥补了这种损失。

周末去楼下咖啡店买咖啡,一个白人姑娘在买蛋糕,熟练地用中文点这个那个,连店员都惊诧连连。 我很佩服乐意学习新语言的人。因为语言对于接受新的文化实在是不可缺少的工具。Peter Hessler 的书我很爱看,倒并非因为博学,而是对于中国很多方面的理解,是靠他修炼出的中文能力,与“接地气”的人们直接地交流,加之自己独特视角的理解和写作方式才有江城有寻路中国。

语言好算不上什么本领,但藉由语言所接触到的世界才是值得庆幸和珍视的。