一句话
LEVIATHAN CHAPTER XVIII
OF THE RIGHTS OF SOVEREIGNS BY INSTITUTION
For as the nature of foul weather lieth not in a shower or two of rain, but in an inclination thereto of many days together: so the nature of war consisteth not in actual fighting, but in the known disposition thereto during all the time there is no assurance to the contrary.
恶劣天气的本质,不在于一阵两阵骤雨,而在于许多天集合而成的一种倾向。战争的本质也不在于实际的战斗,而在于整个没有和平保障的时期中人所共知的 战斗意图。
本来我想说,英国人的语法和用词实在太让人orz了。后来发现作者是托马斯·霍布斯(Thomas Hobbes,1588年4月5日-1679年12月4日),我心里就感觉平衡了。敢情人家说的是文言文。
另外,在文一带动下,周末看了部“It might get loud”,由三位吉他手Jack White,The Edge 和 Jimmy Page 合作的纪录片。这位伦敦的Page大叔说话也是真的好像每一句都是诗一样。如果不是在片中看到他抱着吉他,飚难以置信的电音,我难以相信说着这么优雅英文,看起来有点像Simon Rattle的老人,曾经是一名摇滚乐队的吉他手。